英語で「〜まで」という意味を表す「until」と「by」は、どちらも期限や時間に関連する表現ですが、それぞれの使い方やニュアンスには重要な違いがあります。これらの違いを理解することで、より正確な英語表現が可能になります。この記事では、「until」と「by」の違いとその使い方について詳しく説明します。
Until の意味と使い方
Until は、ある特定の時間や出来事が続く期間を示します。つまり、「until」が使われる場合、その行動や状態は指定された時間や出来事が起こるまで継続されることを意味します。
特徴:
- ある行動や状態が「継続」することを強調します。
- 指定された時間や出来事が発生する時点で、その行動や状態が終わることを示します。
例文:
- I will stay here until 5 PM.
- 私は午後5時までここにいます。(午後5時までその場所にいることを続ける)
- The store is open until midnight.
- その店は深夜まで営業しています。(深夜まで営業が続く)
ポイント:
- 「until」は、何かが続く「期限」を示す際に使います。
- 「〜までずっと」というニュアンスで、動作が継続している状態を強調します。
By の意味と使い方
By は、ある特定の時間や出来事が発生する「期限」を示します。この場合、行動や状態がその時間までに完了することを意味し、その時点までに何かが達成されることを示します。
特徴:
- 期限までに何かが「完了」することを強調します。
- その時間や期限を過ぎることなく、行動や状態が完了している必要があることを示します。
例文:
- Please submit the report by Friday.
- 金曜日までにレポートを提出してください。(金曜日が期限)
- She needs to arrive by 10 AM.
- 彼女は午前10時までに到着する必要があります。(午前10時までに到着)
ポイント:
- 「by」は、何かが起こる「締め切り」を示す際に使います。
- 「〜までに」というニュアンスで、動作や出来事がその時点で完了する必要があることを強調します。
ニュアンスと使い分け
- Until:
- 行動や状態が指定された時間や出来事が発生する「その時点まで続く」ことを示す。
- 例: The meeting will continue until 3 PM.(会議は午後3時まで続く)
- By:
- 行動や状態が指定された時間や出来事が発生する「その時点までに完了」することを示す。
- 例: The meeting must end by 3 PM.(会議は午後3時までに終了する必要がある)
例文の比較:
- Until: I will work until 5 PM.(私は午後5時まで仕事をします。=5時まで仕事を続ける)
- By: I need to finish this task by 5 PM.(私はこの仕事を午後5時までに終わらせる必要があります。=5時までに完了する)
まとめ
「Until」と「by」は、どちらも「〜まで」という意味を持つ英語の表現ですが、使い方とニュアンスには大きな違いがあります。「Until」は、ある行動や状態が続く期限を示し、その時点で終わることを意味します。一方、「by」は、ある行動や状態がその期限までに完了することを意味します。この違いを理解することで、より正確な英語表現が可能になり、誤解を避けることができます。
コメント