Compare は動詞でいくつか意味がありますが、後に続く前置詞が to と with のケースでそれぞれで微妙に意味が違います。
Compare A to B
Compare A to B で「AとBを同じものだと見なしている」という意味になります。この意味の時は with が使えません。
People compared her to Amuro.
彼女は安室さんと同じようだと思われているということです。彼女は安室さんと同じように歌がうまく、ダンスもうまいと思われているということです。
She has been compared to the greatest singer and dancer.
Compare A with B
Compare A with B の場合は「AとBを比較する」という意味になります。
I compared her with Amuro.
彼女と安室さんは同じなのか違ううのか比較検討したわけです。同じという意味ではありません。このとき with を and にすることもできます。
I compared her and Amuro.
受け身で対比する場合は両方大丈夫
Compared to のように受け身で使う場合に限り、to も比較する意味にできます。
I am not a big fan of Amuro, compared to/with you.
To も使えるのですが、もしも比較検討して言っているのであれば with を使うべきです。
コメント